Archivo mensual: febrero 2007

Desde Negra y Criminal

Lecturas Deliciosas

En Murcia, dieciocho restaurantes de Murcia, Cartagena, Yecla y Lorca, se han puesto de acuerdo y organizan una semana de menús basados en dos libros: Manual Práctico de Cocina Negra y Criminal, de Montse Clavé, editado por Libros de allende y Las recetas de Carvalho de Manuel Vázquez Montalbán. Y al mismo tiempo hay un ciclo de conferencias.
Montse Clávé y Paco Camarasa hablarán de novela negrocriminal y gastronomía, de los personajes y lo que malcomen o biencomen, el martes día 27 de febrero en la Biblioteca Regional de Murcia, en la Avenida Juan Carlos 17, a las 20’30 h. Y el miércoles día 28, en el Centro Cultural de la ciudad de Lorca, en la Plaza de España, de Lorca, a las 20’15 h. Francisco González Ledesma dará una charla el miércoles a las 20’30 h. en la Biblioteca Regional de Murcia.

Pinchando aquí encontrarán, en francés, una entrevista de Craig McDonald, novelista negrocriminal él mismo, con James Ellroy. Es del 2004, cuando el creador del sargento LLoyd Hopkins, se reinstaló en California.

Curso de Probática, organizado por el Colegio Oficial de Detectives Privados de Catalunya. 20 horas durante los días 14, 15 y 16 de marzo. Para más informácion en www.collegidetectius.org.

Que no les pase desapercibido entre tanto libro de bolsillo como se publica. En Etiqueta negra, de Júcar, se llamó Los pecados de nuestros ancestros. Ahora, Los pecados de nuestros padres, pero es el mismo excelente libro protagonizado por Matt Scudder, ese policía creado por Lawrence Block.

Y una mala noticia. Ona Catalana desaparece. Será una emisora dedicada a deportes integrada en Radio Barcelona, de la Cadena Ser. Desaparece una emisora donde lo negrocriminal tuvo siempre buena acogida, y fue tratado con el cariño de los buenos lectores que había en la emisora.

Saludos negrocriminales y buena lectura.

www.negraycriminal.com
http://negraycriminal.blogcindario.com

1 comentario

Archivado bajo Uncategorized

Gery Palazzotto: "La mafia ha perjudicado a la novela negra"

El escritor y periodista italiano acaba de publicar ‘Un muerto y medio’.

Puede leer el artículo completo en el siguiente enlace: diario adn

Deja un comentario

Archivado bajo Uncategorized

CLUB DE LECTURA DE NOVEL·LA NEGRA

Daniel Pennac. El hada carabina. Traducción de Manuel Serrat Crespo. Barcelona: DeBolsillo, 2006. 276 p.

Miércoles, 28 de febrero a las 19 h. La bòbila.

El hada carabina. Ancianas que plantan cara a los jovencitos, vejetes que se drogan instigados por una misteriosa enfermera, comisarios que enseñan a robar… y Benjamin Malaussène tiene que hacer frente a todo ello.

Cuando empezó a escribir El hada carabina, segunda entrega de las aventuras de la tribu Malaussène, Daniel Pennac se dijo: «Voy a divertirme dando vuelta a los estereotipos; y no a uno, sino a todos de manera sistemática». Y logró crear una gran novela –premiada en varias ocasiones– en la cual, además de la intriga, brillan la ternura, la profundidad psicológica, el sentido del humor y la denuncia social.

Otros libros de Daniel Pennac en la Bòbila

Au bonheur des ogres. Paris: Gallimard, 2003 (Folio; 1972)
Diccionario de la tribu Malaussène. Traducción de Manuel Serrat Crespo. Barcelona: Mondadori, 2000
El dictador i l’hamaca. Traducció d’Anna Casassas. Barcelona: Empúries, 2003 (Narrativa; 222)
El dictador y la hamaca. Traducción de Manuel Serrat Crespo. Barcelona: Mondadori, 2003 (Literatura Mondadori; 219)
La fada carabina. Traducció d’Àlvar Valls. Barcelona: Empúries, 1993 (Meridiana; 11)
La felicidad de los ogros. Traducción de Manuel Serrat Crespo. Barcelona: Mondadori, 2000 (Literatura Mondadori; 115)
Els fruits de la passió. Traducció d’Anna Casassas. Barcelona: Empúries, 2001 (Narrativa; 162)
Los frutos de la pasión. Traducción de Manuel Serrat Crespo. Barcelona: Mondadori, 2001 (Literatura Mondadori; 151)
El hada carabina. Traducción de Manuel Serrat Crespo. Barcelona: Mondadori, 2000 (Literatura Mondadori; 116)
¡Increíble Kamo! Madrid: SM, 2000 (El Barco de Vapor; 91)
La patada [con Jacques Tardi]. Barcelona: Norma, 2001
La pequeña vendedora de prosa. Traducción de Manuel Serrat Crespo. Barcelona: Thassàlia, 1997 (Thassàlia Fiction)
La petite marchande de prose. Paris: Gallimard, 2004 (Folio; 2342)
El senyor Malaussène. Traducció de Víctor Compta. Barcelona: Empúries, 1996 (Narrativa; 55)
Senyors nens. Barcelona: Empúries, 1998 (Narrativa; 76)

Biblioteca la Bòbila
Pl. de la Bòbila, 1 — 08906 L’Hospitalet
Tel. 934 807 438
biblabobila@l-h.cat
www.bobila-biblio.tk

Metro: L5 Can Vidalet | Trambaix: T1, T2 y T3 Ca n’Oliveres | Busos: L’H2, Esplubús, Esplujust

Deja un comentario

Archivado bajo bòbila, club de lectura, literatura, novela negra

TXALAPARTA PUBLICA A TABAJARA RUAS

Tabajara Ruas. Persecución y cerco de Juvencio Gutiérrez. Navarra: Txalaparta, 2007. 180 p.

En estos dos relatos, Ruas nos transporta a un mundo fronterizo, donde los límites geográficos, físicos, temporales y humanos se entremezclan magistralmente en unos escenarios llenos de violencia y contradicciones. Con ecos de road movie, novela negra e incluso historias de fantasmas y leyendas populares, el autor destapa sin dramatismos una realidad en la que vida y muerte, el deseo y frustración conviven naturalmente encarnados en personajes límites.

Tabajara Ruas. (Marcelino Tabajara Gutiérrez Ruas), nació en Uruguayana, Rio Grande do Sul, Brasil, en agosto de 1942. Licenciado en Arquitectura y comprometido con las luchas universitarias contra la dictadura militar, desde 1972 deambuló exiliado en Chile, Argentina, Dinamarca, Sao Tomé, Príncipe y Portugal. En 1981 regresó a su país natal donde publicó varias novelas, todas ellas ambientadas en su añorado Rio Grande do Sul. Es considerado uno de los mejores narradores de la literatura brasileña contemporánea, y su producción ha ido creciendo amparada por un importante respaldo crítico. Además de novelas, ha escrito guiones para cine y televisión, traducciones, artículos y ensayos.

Deja un comentario

Archivado bajo asociación

DONDE MUEREN LOS RÍOS,

DE ANTONIO LOZANO

Antonio Lozano. Donde mueren los ríos. Córdoba: Almuzara, 2007 (Tapa Negra). 216 p.

Nunca se habrían cruzado los caminos de Amadú, el profesor de Sierra Leona; Fatiha, la joven marroquí de Nador; Usmán, el huérfano de Uagadugú y Tierno, el joven pastor peul de Bandiagará, de no haber sido desplazados de su destino hasta la isla de Gran Canaria, donde el sol brilla para todos. El trágico asesinato de Aida, una joven prostituta senegalesa atrapada en Las Palmas, acabará urdiendo la trama negra que entrelazará sus vidas. Construida mediante un sutil juego de voces narrativas que van y vienen en el espacio y el tiempo, Donde mueren los ríos es una novela negra cargada de sentido humano y ternura, a la vez que un asombroso fresco literario de la emigración, el exilio y la explotación sexual: el retrato de unos tiempos en los que arriban a diario a las costas canarias centenares de hombres, mujeres y niños, protagonistas del gran drama de nuestra época, en busca de un paraíso virtual al que muchos jamás llegarán.

Antonio Lozano (Tánger, 1956). Licenciado en Traducción e Interpretación. Es director del Festival del Sur – Encuentro Teatral Tres Continentes y del Festival Internacional de Narración Oral “Cuenta con Agüimes”. Su primera novela, Harraga (Zoela, 2002), fue elogiada por escritores como Manuel Vázquez Montalbán, Dulce Chacón y Fernando Marías. Ganadora del I Premio Novelpol a la mejor novela negra publicada en España, obtuvo una mención especial del jurado del Premio Memorial Silverio Cañada 2003 a la mejor primera novela negra, convocado por la Semana Negra de Gijón. Su segunda novela, Donde mueren los ríos, fue finalista del I Premio Brigada 21.

Otros libros de Antonio Lozano en la Biblioteca la Bòbila:
El caso Sankara. Córdoba: Almuzara, 2006
Donde mueren los ríos. Granada: Zoela, 2003
Harraga. Granada: Zoela, 2002
Preludio para una muerte. Barcelona: Ed. B, 2006

Biblioteca la Bòbila
Pl. de la Bòbila, 1
08906 L’Hospitalet
Tel. 934 807 438
biblabobila@l-h.cat
www.bobila-biblio.tk

Deja un comentario

Archivado bajo asociación, bòbila

L’H CONFIDENCIAL # 51

El alcohol y la novela negra han ido indisolublemente ligados desde los inicios del género y muchos de los autores del período clásico abusaron de él: Dashiell Hammett, Raymond Chandler, Jim Thompson, David Goodis, Fredric Brown, William Irish y tantos otros.

El alcohol se había convertido en un elemento básico de la masculinidad. Era indispensable para la creación, los detectives literarios abusaban del alcohol y los personajes que los encarnaban en la pantalla no paraban de beber.

Ahora, sin embargo, la nueva novela negra trata al alcohol de una forma mucho más realista. Continua apareciendo, pero más como problema que como mito. Alcohol y novela negra…

>> descarga el número 51 desde: http://es.geocities.com/biblioteca_bobila/lh-cas.html

>> todos los números desde el 19 pinchando aquí

Deja un comentario

Archivado bajo Uncategorized