PREMIOS BRIGADA 21 2010
1.- Mejor Novela en castellano
La playa de los ahogados, de Domingo Villar, editada por Siruela.
2.- Mejor novela traducida al castellano
El poder del perro, de Don Winslow, traducida por Eduardo García Murillo, editada por Mondadori.
3.- Millor novel·la en català
Emulsió de ferro, de Sebastià Jovani, editada per La Magrana.
4.- Millor novel·la traduïda al català
La dona de verd, de Arnaldur Indridason, traduïda per María LLopis, editada per La Magrana.
5.- Mejor primera novela
Tarde, mal y nunca, de Carlos Zanón, editada por Saymon.
6.- Premio Florenci Clavé a la mejor portada
Trago amargo, de Francisco J. Haggenbeck, editada por Roca Editorial.
¡Enhorabuena a los premiados! (Y a los que no).
Pero La playa de los ahogados es original en gallego (A praia dos afogados) y luego traducida al castellano, no debería estar en el otro apartado?
Gracias a ti por las referencias, Maria.
Y si nos quieres hacer llegar la información de esto libros que comentas, u otros, la publicaré en el blog.
La puedes enviar a: info@brigada21.com
¡Que vaya bien!
Enric
Muchas gracias Enric. De hecho, del mismo autor he traducido posteriormente dos novelas más: «La veu» (ya publicada) y «L’home del llac» (en curso de publicación), ambas también en La Magrana. Espero que también os gusten!
De nuevo, muchas gracias
Hola Maria! Benviguda al bloc i enhorabona!!!
A nosotros también nos hace ilusión tus traducciones, y esperemos que sigas haciéndolo durante mucho tiempo, o al menos, el que tu consideres… 🙂
Gràcies per passar-te!
Enric
info@brigada21.com
Muchas gracias por la parte que me toca como traductora del premio a la mejor traducción al catalán. Me ha hecho mucha ilusión. Un saludo afectuoso
Pingback: Tweets that mention Premios Brigada 21: And the winner is… « asociación brigada 21 -- Topsy.com