Ganadora del Premio Brigada 21 2010 a la mejor traducción en catalán
Os informamos de que se acaba de publicar la tercera novela de Arnaldur Indridason traducida al catalán por Maria Llopis i Freixas, ganadora del Premio Brigada 21 2010 a la mejor traducción en catalán por La dona de verd. Después de está última y La veu, le toca el turno a L’home del llac. Edita La Magrana.
Sinopsi (en catalán)
El nivell de l’aigua d’un llac baixa tot de sobte després d’un terratrèmol. L’absència d’aigua descobreix un esquelet mig enterrat en el llit de sorra del llac. La calavera té un orifici. Encara més estranya és la presència d’un gros aparell de ràdio amb inscripcions en rus. Erlendur, Elinborg i Sigurdur Oli inicien una investigació que els porta fins a l’època de la guerra freda, quan els estudiants d’esquerres més brillants eren enviats a estudiar a l’Alemanya Oriental. La trama mescla un cas d’assassinat amb les esperances de la joventut i l’espionatge internacional. Caldrà força temps, no obstant, abans que aquest episodi mostri tots els seus caires, els seus secrets, i que les diverses traïcions que es van cometre siguin venjades. L’home del llac descriu passions i somnis, el destí de gent desapareguda i el dolor dels que es queden enrere.
Otras novelas traducidad por Maria Llopis:
El silenci dels claustres, d’Alicia Giménez Bartlett, editorial Destino (un caso de la inspectora Petra Delicado).
Pingback: Tweets that mention L’home del llac, de Arnaldur Indridason. Novela traducida al catalán por Maria Llopis, ganadora del Premio brigada 21 2010 « asociación brigada 21 -- Topsy.com