Archivo de la etiqueta: brigada 21

L’home del llac, de Arnaldur Indridason. Novela traducida al catalán por Maria Llopis, ganadora del Premio brigada 21 2010

Ganadora del Premio Brigada 21 2010 a la mejor traducción en catalán

Os informamos de que se acaba de publicar la tercera novela de Arnaldur Indridason traducida al catalán por Maria Llopis i Freixas, ganadora del Premio Brigada 21 2010 a la mejor traducción en catalán por La dona de verd. Después de está última y La veu, le toca el turno a L’home del llac. Edita La Magrana.

Sinopsi (en catalán)

brigada 21 novela negrocriminal

El nivell de l’aigua d’un llac baixa tot de sobte després d’un terratrèmol. L’absència d’aigua descobreix un esquelet mig enterrat en el llit de sorra del llac. La calavera té un orifici. Encara més estranya és la presència d’un gros aparell de ràdio amb inscripcions en rus. Erlendur, Elinborg i Sigurdur Oli inicien una investigació que els porta fins a l’època de la guerra freda, quan els estudiants d’esquerres més brillants eren enviats a estudiar a l’Alemanya Oriental. La trama mescla un cas d’assassinat amb les esperances de la joventut i l’espionatge internacional. Caldrà força temps, no obstant, abans que aquest episodi mostri tots els seus caires, els seus secrets, i que les diverses traïcions que es van cometre siguin venjades. L’home del llac descriu passions i somnis, el destí de gent desapareguda i el dolor dels que es queden enrere.

Otras novelas traducidad por Maria Llopis:
El silenci dels claustres, d’Alicia Giménez Bartlett, editorial Destino (un caso de la inspectora Petra Delicado).

1 comentario

Archivado bajo asociación, literatura, novela negra, premios

Feliz verano… negro

Pues sí, damas y caballeros. Escribo este post simplemente para desearte un buen verano (o invierno), estés o no de vacaciones. Marcho unos días de vaciones y, por tanto, el blog quedará parado hasta la tercera semana de agosto, más o menos.

De todas formas, te animo a que propongas lecturas, películas, música, eventos en el muro de brigada 21 en facebook, y que animes a todo el mundo a que nos siga desde allí. La dirección es: http://www.facebook.com/brigada21

Una vez allí, solo tienes que darle al botón “Me gusta” que aparece al lado del título de la página (arriba de la pantalla, más o menos centrado).

También puedes enviar propuestas para el blog a info@brigada21.com

Y ya puestos, tienes el twitter: http://twitter.com/brigada21

Lo dicho, disfrutad mucho y no os preocupéis mucho por las cosas… que, total, el mundo se acaba en el 2012.

Enric

Deja un comentario

Archivado bajo asociación

De premios, clubes de lectura y otras viandas…

Os explicamos cómo funcionan los Premios Brigada 21.

La asociación Brigada 21, formada por lectores y aficionados al género negrocriminal , da todos los años los Premios a las mejores novelas al acabar “el curso” lector.

Los Premios no tienen remuneración económica pero sí el prestigio de ser otorgados por los lectores. Los lectores hacen sus propuestas sobre los mejores libros leídos durante el curso, y los que más votos reciben todavía deben pasar la criba del jurado, compuesto, entre otros, por lectores, director de biblioteca especializada (La bóbila) y librero especializado (Negra y Criminal).

La resolución del premio solo se hace saber a través de un comunicado.

Primero leemos y después comemos

Así se llamará y será uno de los clubs de lectura de la librería para el curso que viene. Será cada segundo martes de mes, a las 11.30 de la mañana y el nombre lo explica todo. Leeremos un libro que transcurre en un país determinado y después nos iremos a un restaurante de ese país. Haremos, pues, un recorrido por la geografía mundial negrocriminal y por la Barcelona gastronómica.

Comenzaremos el día 14 de septiembre leyendo Seda Roja, de Qiu Xiao Long. Para participar, basta con que nos envíen un correo electrónico a la dirección de la librería info@negraycriminal.com.

En la librería continuará reuniéndose, el cuarto lunes de cada mes, el club Brigada 21. Este año las lecturas estarán vinculadas cada mes a una ciudad en concreto. Comenzaremos el 27 de septiembre leyendo Spade & Archer, de Joe Gores, que nos permitirá evocar San Francisco, sus otros novelistas, su música, etc. Como que la librería se nos está quedando pequeña para las reuniones del club, también les solicitamos que nos manden un correo electrónico para inscribirse.

En los clubs de lectura que se celebran en la librería pondremos una iniciativa en marcha. Habrá, como en cualquier club, el libro sobre el que comentaremos todos, pero un miembro del club habrá leído una primera novela de un nuevo autor y nos contará al resto si vale la pena o no. Es decir, hará de “librero”. Es una forma de intentar tener información sobre las muchas novedades que, con el auge de la novela negrocriminal, se están produciendo y que dado que no hay espacio ni en periódicos ni radio, pasan desapercibidas.

Si usted no es de Barcelona y nos escribe, trataremos de buscar un fórmula para que pueda participar. Aunque lo que le sugerimos es que en su biblioteca habitual, o en su entorno, organice un club de lectura.

Tambien seguirá funcionando el club más veterano, el pionero, el de la Biblioteca La Bóbila, de L´Hospitalet. Para inscribirse, llamen al 934.807.348. Coordina, Jordi Canal.

En la Biblioteca Montbau, el Club de Novela Negra, seguirá reuniéndose el segundo martes de cada mes, a las 19 h. Para inscribirse, llamen por las tardes a la Biblioteca, 934.270.747. Y háganlo pronto, porque las plazas son limitadas, sólo 25. Coordina, Paco Camarasa.

En la Biblioteca Sant Antoni continúa el Club Damas del Crimen, cada segundo lunes de mes, a las 18.30 h. Para inscribirse, llamen al 933.297.216 y pronto porque las plazas siguen siendo 25. Coordina: el librero negrocriminal.

Lo pueden encontrar en una vieja edición argentina de la Editorial Corregidor. Se llama Coctel de barro y la traducción es de Manuel de la Escalera. Mismo título y mismo traductor en la edición española de la colección G.P. Policíaca. Su autor Raymond Chandler. Pero no se pongan muy contentos si la encuentran, ya que igual ya la tienen, por que en la edición de Alianza, con traducción de Gabriela Bustelo se llama Play Back, y en la mítica colección Novela Negra de Bruguera, repetía título, aunque no traductor. Aquí era María Teresa Segú.

No soy crítico, no entiendo nada de valoraciones analíticas. Tu libro para mí es ese imposible que no puedo impedirme soñar: una nueva vieja película, una nueva vieja novela de Chandler”. Julio Cortázar en carta a Osvaldo Soriano, el autor de Triste, solitario y final, recién reeditada, en España, por Seix Barral. Una novela imprescindible.

Saludos negrocriminales y buena lectura.

www.negraycriminal.com
http://negraycriminal.blogcindario.com

Share ¡corre la voz, soplón!

1 comentario

Archivado bajo asociación, bòbila, club de lectura, negra y criminal

Premios Brigada 21: And the winner is…

PREMIOS BRIGADA 21 2010

1.- Mejor Novela en castellano
La playa de los ahogados, de Domingo Villar, editada por Siruela.

2.- Mejor novela traducida al castellano
El poder del perro, de Don Winslow, traducida por Eduardo García Murillo, editada por Mondadori.

3.- Millor novel·la en català
Emulsió de ferro, de Sebastià Jovani, editada per La Magrana.

4.- Millor novel·la traduïda al català
La dona de verd, de Arnaldur Indridason, traduïda per María LLopis, editada per La Magrana.

5.- Mejor primera novela
Tarde, mal y nunca, de Carlos Zanón, editada por Saymon.

6.- Premio Florenci Clavé a la mejor portada
Trago amargo, de Francisco J. Haggenbeck, editada por Roca Editorial.

¡Enhorabuena a los premiados! (Y a los que no).

Share ¡corre la voz, soplón!

6 comentarios

Archivado bajo asociación, premios

Premios Brigada 21

ACTUALIZACIÓN:
Por un error a la hora de publicar, os dijimos que sabríamos los ganadores la semana que viene, pero, en realidad, se sabrán mañana día 7 de julio de 2010. Disculpen las molestias y permanezcan atentos en sus asientos.

Ya tenemos nueva edición y finalistas para los próximos premios Brigada 21:

>> Primera Novela en castellano editada en 2009
Tiempo de alacranes. BEF (Pàmies)
La sopa de Dios. Casamayor, Gregorio (El Acantilado)
Benegas. Jurado, Francisco José (Almuzara)
Siete maneras de matar un gato. Néspolo, Matías (Libros del Lince)
Tarde, mal y nunca. Zanon, Carlos (Saymon)

>> Mejor Novela en castellano editada en 2009
No hay que morir dos veces. González Ledesma, Francisco (Planeta)
Perro vagabundo busca a quien morder. Ibañez, Julián (Alrevés)
El baile ha terminado. Ibáñez, Julián (Roca)
Ciudad Santa. Orsi, Guillermo (Almuzara)
La playa de los ahogados. Villar, Domingo (Siruela)

>> Novel·la en català editada en 2009
Mateu al president. Bennassar, Sebastià (Cossetania)
Emulsió de ferro. Jovani, Sebastià (La Magrana)
Mans lliures. Manuel, Jordi de (Edicions 62)
Sang culé. Pijoan, Jordi (Llibres de l’Índex)
La Solitud de Patricia. Quilez, Carles (La Magrana)

>> Novel·la traduïda al català editada en 2009
La dona de verd. Indridason, Arnaldur (La Magrana)
L’home inquiet. Mankell, Henning (Tusquets)
Mort a Estanbul. Markaris, Petros (Tusquets)
Nèmesi. Nesbo, Jo (Proa)
Un lloc incert. Vargas, Fred (Amsterdam)

>> Mejor novela traducida al castellano editada en 2009
El hombre inquieto. Mankell, Henning (Tusquets)
Conexión Lorena. Manotti, Dominique (Alba)
Némesis. Nesbo, Jo (RBA)
El poder del perro. Winslow, Don (Mondadori)
Ardores de agosto. Camilleri, Andrea (Salamandra)

>> Premi Florenci Clavé a la mejor portada editada en 2009
Tiempo de alacranes. BEF (Pàmies)
Los espias de Varsovia. Furst, Alan (Seix Barral)
Trago amargo. Haggenbeck, F.G (Roca)
Cuentos completos. Madrid, Juan (Ediciones B)
Los demonios de Berlín. Valle, Ignacio del (Alfaguara)

Share ¡corre la voz, soplón!

3 comentarios

Archivado bajo asociación, literatura, premios

Conflictos y novela negra en Latinoamérica

Marcos Tarre estuvo en la Biblioteca La Bòbila de L’Hospitalet/Esplugues el pasado jueves 3 de junio, hablando sobre la novela negra y la violencia en latinoamérica, un tema que él bien conoce y que ha estado presente en sus novelas.

Johari Gautier Carmona

El crimen se ha convertido en el mayor problema de Latinoamérica, por encima de la pobreza, el desempleo o la educación. Ante un fenómeno social que no deja a nadie indiferente y que adopta distintas facetas, las expresiones artísticas y la literatura en general se ven inevitablemente influenciadas. En un acto literario sobre los conflictos, Marcos Tarre, escritor venezolano y asesor de seguridad, ha analizado las repercusiones de la violencia en el género de la novela negra y sus principales características.

El mayor problema de Latinoamérica

La violencia no se ha mencionado en la última cumbre iberoamericana de jefes de estados, nos señala Marcos Tarre, y sin embargo, es, sin lugar a dudas, el mayor problema de Latinoamérica. Las cifras ilustran estas afirmaciones: murieron en 2009 más de 130.000 personas en América Latina por culpa de la violencia. De estas 130 mil personas, 21.000 son mejicanas y 16.000 venezolanas. “Es como si tuviéramos un Tsunami cada dos años”, ha comentado Marcos Tarre para ilustrar la grandeza de un problema que se concentra esencialmente en la zona caribeña, en América Central, Colombia y Venezuela. Las comparaciones con Europa son muy reveladoras: Méjico registra una tasa de 52 muertos por cien mil habitantes, Colombia 39 muertos por cien mil habitantes, mientras que España sólo cuenta con 6 muertos por cien mil habitantes.

Se trata de un fenómeno principalmente urbano, relacionado con el fácil acceso a las armas. Una ciudad como Caracas ha sumado en 2009 un total de 3000 muertos y este dato alarma más todavía si consideramos que no hay un conflicto abierto en el país venezolano. Más allá de las cifras, estas muertes suponen una continua amenaza a las libertades y al bienestar. En ciertas ciudades, los atracos y las agresiones han llegado a afectar a un 95% de la población. La violencia se nota en cada esquina, en cada semáforo y se vive a diario con el miedo y la desconfianza.

Las distintas miradas a la violencia

En su análisis de las representaciones de la violencia, Marcos Tarre ha destacado que los escritores clásicos se centraban esencialmente en la violencia estatal. Algunas de las temáticas más vistas en el boom de la literatura latinoamericana son la figura misteriosa del dictador populista y los caprichos de los coroneles envueltos en guerras interminables y sin sentido. A través del realismo mágico, autores como Gabriel García Márquez o Cortázar retrataron una época marcada por el autoritarismo y las ansias de poder. Otros como Vargas Llosa quisieron demostrar que, en sus países respectivos, la violencia está en la base de toda relación entre individuos. Y Carlos Fuentes explicó el interés literario de la violencia por su innegable atracción. “No es que miremos todos a los malos, pero es que son más interesantes que los buenos”, expresó el autor mejicano.

Por su lado, los autores contemporáneos de la novela negra latinoamericana como Raúl Argemi (Argentina), Laura Restrepo (Colombia) o el propio ponente Marcos Tarre (Venezuela), describen ambientes más callejeros, marcados por la omnipresencia de la droga y el lavado de dinero. Además de la inevitable influencia del mercado español, el auge de la novela negra latinoamericana se estriba de su clara conexión con la actualidad y la descripción de entornos corruptos muy a menudo tolerados y presentados como elementos incontrolables. Sistemas judiciales precarios, gobiernos alejados del ciudadano, globalización y un machismo desconsolador son los elementos que sirven de decorado en la actualidad.

El contrapunto a estas últimas tendencias es la novela negra cubana que, por razones políticas y una situación social peculiar, mantiene una dirección distinta. Los textos de los principales autores de la isla caribeña se mantienen al margen de lo político para describir escenas de escasez y de indefensión. No se habla con tanta insistencia del tráfico de droga puesto que no es un problema que afecte especialmente a la isla. En todo caso, Marcos Tarre ha destacado que la novela negra latinoamericana se caracteriza por una constante búsqueda de la originalidad. Quizás, el próximo boom se enmarque en ese género.

>> Noticia en La Vanguardia.

>> Fotografía de Marcos Tarre.

Fuente: La Bòbila.

Share ¡corre la voz, soplón!

Deja un comentario

Archivado bajo bòbila